Traduction en français de l’introduction du PNUD Crisis-Ready Toolkit
Quick answer
- Role
- Traduction en français de l’introduction du PNUD Crisis-Ready Toolkit
- Organization
- UNDP RBAS Regional Youth Project
- Location
- Jordan
- Work setup
- Remote
- Level
- Entry
- Category
- Communications & Marketing
The role
The UNDP RBAS Regional Youth Project is seeking an online volunteer to translate the introduction of the 'Crisis-Ready Business Toolkit for Startups' from English to French. The selected candidate will ensure the translation maintains the tone and professional quality of the original document while supporting French-speaking entrepreneurs in fragile contexts. This remote role requires linguistic precision, attention to detail, and the ability to collaborate effectively within a multicultural team.
What you'll bring
How to apply
Apply directly on UNDP RBAS Regional Youth Project's site. We link straight through — no resume parsing, no profile to fill out.
This listing is aggregated from a third-party source and its summary may be auto-generated, so details can be inaccurate or out of date. ForGood is not the employer and is not liable for the content — please verify everything on UNDP RBAS Regional Youth Project's official posting before applying.